Bilimsel Tercüme Ofisi olarak Akademik tercüme ve Native Speaker Proof Reading hizmeti veriyoruz. Bu hizmeti sağlarken sizlere en kaliteli hizmeti en makul fiyatlandırma olanaklarıyla sunuyoruz. Emek vererek yapmış olduğunuz bilimsel çalışmaların önemini biliyoruz. Sadece işi alırken değil teslim sonrasında oluşabilecek problemlere karşı her zaman size destek oluyoruz. En önemlisi bize her zaman Gsm-WhatsApp 05418529434 ve info@bilimseltercume.com adresinden ulaşabilmektesiniz. %100 memnuniyet ilkesini benimsemekteyiz. En büyük referansımız memnuniyetiniz .Türkiye'de 150'den fazla Üniversite ve 100'lerce Akademisyeninin çalışmalarına katkıda bulunduk, bulunmaya devam ediyoruz. Akademik tercüme Alanında Lider konumda bulunmaktayız.
Bilimsel Tercüme ofisinin en önemli özelliği güvenilir olmasıdır. Burada sürpriz fiyatlara ve ek maliyetlere yer yok. Hesaplamalarımızı metninizi ilettiğinizde inceleyip karakter sayısı üzerinden yapmaktayız. Çalışmanızı bize ilettikten kısa bir süre sonra size Detaylı bilgilendirme mailimizi gönderiyoruz. Mailde ücret ve teslim süresi net bir şekilde yazmaktadır. Acil olan metinlerinizde ek bir ücret almadan kısa sürede teslim etmek için yardımcı oluyoruz. Onay verdiğiniz takdirde süreci başlatıyoruz. Bilimsel tercümede öncelik memnuniyetinizdir. Bizimle haftanın her günü iletişime geçebilirsiniz.
· Akademik makale çevirisi · Olgu sunumu ve tıbbi makale çevirisi · Makale özeti çevirisi · Redaksiyon · Ana Dilde Tercüman(Native Speaker) Son Kontrol (Proof Reading) Hizmetleri · Proof Reading yapıldığına dair Belge - Sertifika Deneyimli tercümanlar ve “Native Speaker” editörlerden oluşan ekibimizle; · Sosyal Bilimler · Fen Bilimleri · Sağlık Bilimleri · Eğitim Bilimleri · Güzel Sanatlar · Tıp ve Eczacılık alanlarında garantili çeviri hizmeti sunuyoruz. · Çalışmalarınızın aksamaması ve zamanında kullanabilmeniz amacıyla Cumartesi - Pazar dahil haftanın her günü siz değerli Akademisyenlerimize hizmet vermekteyiz.
Akademik tercüme alanındaki tecrübemiz ve bugüne kadar kabul görmüş birçok çalışmamızla %100 memnuniyet garantisi veriyoruz. Tüm tercümanlarımız yüksek nitelikli alanında uzman kişilerdir. Editing & Proofreading hizmetimiz alanında uzman Yurtdışında bulunan dil bilimci olan kişilerdir. Fiyatlandırma ; metninizi ilettiğinizde net bir şekilde hesaplanır ve kısa sürede (Ortalama 30 dakika ) size bildirilir , Tercüme veya ProofReading yapılmasını istediğiniz makalenin ne kadara mâl olacağını tam olarak bilirsiniz. Türkiye'de 150'den fazla Üniversite ve 100'lerce Akademisyeninin çalışmalarına katkıda bulunduk, bulunmaya devam ediyoruz. Siz değerli akademisyenlerimize en iyi hizmeti en makul fiyatlarla vermek için çalışmaktayız.
Yapmış olduğumuz Akademik tercümelerinizde yayın kurulu-Editör-Hakem raporlarına uygun olarak düzeltme taleplerinizi ücretsiz yapıyoruz. Daimi hocalarımıza özel indirim yapıyoruz. Acil yetişmesi gereken çalışmalarınızdan Ek Ücret talep etmiyoruz. Kendi üstlendiğimiz tercümelerimizde Native Speaker Proof Reading talep etmeniz durumunda %50 İndirim yapıyoruz. 1000 karaktere kadar olan ÖZET metin çalışmalarınızı Ücretsiz yapıyoruz. Peşin ödeme indirimi yapıyoruz. İsteyen hocalarımıza taksitlendirme imkanı sunmaktayız.
Bilimsel Tercüme ailesinin Native Speaker (Ana Dil Tercümanı) uzmanları tarafından talepleriniz doğrultusunda metinleriniz son kontrole tabi tutulmaktadır. İNGİLİZCE – RUSÇA – FRANSIZCA – KORECE – JAPONCA – ARAPÇA – İSPANYOLCA – PORTEKİZCE – ALMANCA dillerinde Ana dil tercümanlarımız, talep edilmesi halinde tercümelerimize son kontrolleri ve düzeltmeleri yaparak, metinlerimizin hedef dile en uygun hale getirilmesini sağlıyorlar. Ana dil tercümanlarımız, kontrol yaptıkları metinler üzerindeki tüm düzeltme ve değişiklikleri hem yazarların, hem de düzeltme talep eden editör/hakemlerin kıyaslayabilmesi için renklendirmekte, sayfa kenarlarına düzeltmelerin tüm gerekçelerini ayrıntılı olarak belirtmektedirler.
İlk defa bizimle çalışan hocalarımızdan en çok gelen ve kesinlikle haklı soru bu olmaktadır. Bu konu çok önemli ve tercümenin aslında kaderini etkileyen bir husustur. Cevabımız çok net. Her Akademik branş farklıdır. Göndermiş olduğunuz makaleler '' O branşta Uzman Tecrübeli Tercümanlarımız tarafından akademik terminolojiye uygun olarak özenle yapılmaktadır.''